Литературни дни на фондация „Емили“
21 март – 03 април 2022, Столична библиотека, зала „София“, пл. „Славейков“ 4
21.03.2022 (понеделник) – 19 ч.
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГА: „Калейдоскоп“, гротески
Таня Николова, текст
Моника Попова, рисунки
Капка Кънева, дизайн на книжно тяло
Водещ: Петрана Петрова
ОТКРИВАНЕ НА ИЗЛОЖБА с рисунки от Моника Попова по „Калейдоскоп“
Етнокомпозиции от Иван Христов и Петър Чухов
23.03.2022 (сряда) – 19 ч., ет. 4, зала „Виктория“
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГА: „Магарешки песни“, поезия
Стихосбирка от Таня Николова
Книгата ще представи гл. ас. д-р Иван Христов – поет, литературовед и музикант.
С участието на Иво Рафаилов – поет и художник.
24.03.2022 (четвъртък) – 19 ч.
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГА: „Нищо“, поезия
Стихосбирка от Ваня Вълкова с илюстрации от Ваня Вълкова
Книгата ще представи доц. д-р Калин Михайлов – поет, литературовед и есеист.
С участието на Христина Василева (сопран) и маестро Йосиф Герджиков (пиано).
28.03.2022 (понеделник) – 19 ч.
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГА: „Едно мъжко момиче“, поезия
Стихосбирка от Марко Видал
Книгата ще представи проф. дфн Владимир Сабоурин – поет, филолог, историк на културата, литературен критик и преводач, основател на литературното движение „Нова социална поезия“.
С онлайн участието на Марко Видал, испански поет, преводач, преподавател по български и испански език.
30.03.2022 (сряда) – 19 ч.
ПРЕДСТАВЯНЕ НА КНИГА: „So viel/Толкоз“
Стихосбирка от Таня Николова, преведена на немски от Ралица Атанасова-Фолц
Поетичен пърформанс – Таня Николова
31.03.2022 (четвъртък) – 19:30 ч.
ПРЕДСТАВЯНЕ: Поредица „Библиотека Емили“
Събрано /Таня Николова
Изданието ще представят:
Силвия Томова – писател
Таня Николова – поетеса, председател на Фондация „Емили“
02.04.2022 (събота) – 14 ч.
ЛИТЕРАТУРНО ЧЕТЕНЕ: Ръбът
литературна група
Фондация „Емили“ е частна фондация за съвременна българска литература. Нейната мисия е да вдъхновява за творческо предприемачество и да подкрепя самиздат проекти. Като културна организация си е поставила за цел да работи за създаването и поддържането на благоприятна среда за развитие на българската литература, да я утвърждава и разпространява. Основател и председател на фондацията е Таня Николова.
https://www.emilyfoundation.eu/
Моника Попова е художничка керамичка с над 40 самостоятелни изложби в страната и чужбина. Професор по изобразителни изкуства в НБУ с 20-годишна преподавателска дейност и доктор по египтология. Създател на специалностите „Керамика и порцелан. Дигитални форми“ към НБУ. Член на Съюза на българските художници и член на Българският институт по Египтология. Носител на много национални и международни награди.
Изложбата с илюстрации по гротеските „Калейдоскоп“ включва 35 рисунки, създадени от Моника Попова през лятото на 2021 г., докато е на специализация в Париж.
https://monikapopova.com/
Гротеските „Калейдоскоп“ са създадени от Таня Николова през 2013 г. като онлайн книга илюстрирана със снимки и картинки от интернет. За пръв път на хартия, но без илюстрациите, книгата излиза през 2020 г. Новото, луксозно издание с рисунки на Моника Попова и бележки на Таня Николова е нова, трета версия на „Калейдоскоп“ – книга в книгата.
Таня Николова е поетеса. Автор на стихосбирките „Толкоз“ (2007), издадена след спечелен конкурс за дебютна книга на Министерството на културата и преведена на немски език „So viel“ (2020), „Еквилибриум“ (2012), „Морз“ (2016), „Непоръчан портрет“ (2017), „Калейдоскоп“ (2013 – 2020), издадена с финансовата подкрепа на Министерството на културата , романа в стихове „Морз“ и стихосбирката „Магарешки песни“ (2020). „Калейдоскоп“ (2022) с рисунки на Моника Попова е най-новата ѝ книга. Публикувала е в литературните списания „Литернет“, „Свободно поетическо общество“, „Нова Асоциална поезия“ и „Нова Социална поезия“, и в австрийското „Reibeisen“. Носител на трета „Славейкова награда“ (2019) за лирично стихотворение. Председател на Фондация „Емили“.
https://tanyanikolova.com/
Ваня Вълкова е графичен и мултимедиен дизайнер и художник. Магистър от НХА по „Скулптура“ и от СУ „Св. Климент Охридски“ по „Педагогика и семиотика на изобразителното изкуство“. Специализирала е „Пространствен и рекламен дизайн“ в НХА и „Изследвания на градската среда“ в интердисциплинарната програма Bauhaus Kolleg V (2003/2004) – Transit Spaces, Десау, Германия. Изявява се в областта на дигиталното изкуство, рисунката, фото графиката и инсталацията. Пише поезия, художествена критика и есеистика. Член е на редакционните колегии на електронните списания „Нова социална поезия“ и ХАРТА. Автор на стихосбирките „ГРАДЪТ КАТО ЗНАК“ (2019), „URBAN PERFUME“ (2020; двуезична, испански) и „ОТПЕЧАТЪЦИ“ и „НИЩО“(2021). Публикувала е в литературните списания „Нова социална поезия“, „Море“, „Но поезия“, „Свободно поетическо общество“, „Литернет“, „Литературен свят“, „Кула“, в електронното списание за философски и политически науки „Notabene“, в перуанските списания „Altazor, revista electrónica de literatura“ и „Vallejo & Co.“, мексиканското списание за поезия „Campos de Plumas“, в американско литературно списание „Apofenie“ и др.
Марко Видал Гонсалес (1995, Санлукар де Барамеда, Испания). Завършва славянска филология в Университета на Гранада. Редактор в сп. „Нова социална поезия“. През 2017 г. е награден от Сдружението на испаноговорящите журналисти в България в рамките на конкурса „Светове и Цветове” за публикациите в блога му „La Tortuga Búlgara“, представящи България пред испаноезична аудитория. Финалист в конкурса „II Justa Poética Alexandre Amad“ със стихотворението си „Трима педали“.
Публикувал е в испаноезичните литературни списания „Círculo de Poesía“, „Vallejo&Co.“, „Altazor“, „Liberoamérica“ и „Kametsa“ и в българските „Нова социална поезия“, „Литернет“ и „Литературен вестник“.
Живял е три години в София, където започва да пише и на български език. През 2020 започва своята издателска дейност с издателството си „La Tortuga Búlgara“, чрез която издава 6 книги на български съвременни поети.
Преводач на българска литература на испански език и преподавател по испански и български като чужд език.
www.latortugabulgara.com
Ралица Атанасова-Фолц е преводач от български на немски език. Живее в Германия и работи като инспектор по здравни въпроси и хигиена в здравната служба на гр. Еслинген. Ралица не се занимава професионално с преводи. Първата ѝ преведена книга е „So viel“ на Таня Николова. Работи върху преводите и на други книги на Таня.