Сектор „Детска литература“ – събития и новини

"Животът е най-хубавата приказка" - месец април, посветен на Андерсеновите приказки

30.03.2021
Детският център на Столична библиотека посвещава месец април на приказките на Ханс Кристиан Андерсен. Всеки, който иска да участва, е поканен да изпрати свой клип на нашия имейл  duo1@abv.bg  за "Часът на приказката". За най-активните участници, по традиция, ще има книжни подаръци.
Гениалният разказвач на приказки  е роден на 2 април 1805 година в Оденсе, Дания. Ханс Кристиан отрано дава заявка за богато въображението, направил си малък куклен театър и дрехи за куклите си, и четял всяка пиеса, която успява да заеме. Сред драматурзите, от които чете, са Уилям Шекспир и Лудвиг Холбер.

Най-известните негови приказка са "Храбрият оловен войник", „Снежната царица", „Малката русалка", „Палечка", „Малката кибритопродавачка", „Грозното патенце". Андерсен постига международна известност още преди смъртта си. По-късно негови текстове са преведени на повече от 150 езика и вдъхновяват множество пиеси, балети, игрални и анимационни филми.

Първото издание на български език е „Исторически разказ за първобитний „Славей" и китайский император", издадено в Добрич през 1893 г. в превод от руски на Борис Балкански. Следват „Историята на една майка" и „Може ли да има в това някакво съмнение?" в превод на Иван Андрейчин, издадени през 1895 г. във Враца. На следващата година в София излиза първият сборник „Избрани приказки" (159 стр.), също в превод на Андрейчин. През 1899 г. в Шумен Владимир Р.Блъсков издава „Дивите лебеди", „Огниво", „Глупавий Иванчо", „Славейче", „Безобразното пате" и „Каквото и да направи дядо – всичко е добро". „Грозното пате" е публикувано за първи път под това заглавие едва през 1907 г. През 1911 г. в Хасково са публикувани „Андерсенови вълшебни приказки" (207 стр.), в превод от английски език на Делчо Мавров. През 1947 г. е публикувано друго голямо издание (232 стр.) в превод на Ангел Каралийчев. Класическото издание в превод на Светослав Минков и Любен Зидаров е от 1976 г. като се използват руски и немски преводи на приказките.
 
 

 

«
Всички